Bragelonne

Nous sommes actuellement le 25 Septembre 2018, 20:36

Le fuseau horaire est réglé sur UTC




Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 9 messages ] 
Auteur Message
MessagePublié : 27 Février 2015, 17:22 
Hors-ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Décembre 2008, 14:41
Messages : 3415
Image

Oubliez tout ce que vous croyez savoir sur la magie.

Dans un empire où la magie alimente l’industrie, Tyen, étudiant en archéologie, découvre un livre doté d’intelligence. Créé par l’un des plus grands sorciers de tous les temps, cet ouvrage n’a cessé de cumuler des connaissances au cours des siècles, parmi lesquelles une information vitale pour le monde de Tyen.
Rielle, quant à elle, possède un don pour la magie, or elle vit dans un royaume pieux où celle-ci est proscrite. Sera-t-elle prête à risquer le courroux des Anges pour apprendre l’art de la sorcellerie ?
Bientôt, Rielle et Tyen découvriront que la réalité est bien différente de ce qu’on leur a enseigné. Rien n’est vraiment tel qu’ils le croient : ni la nature de la magie, ni les lois de leur pays, ni même ceux en qui ils ont confiance.

_________________
Je m'éveillais avec un mal de crâne à côté duquel ma cheville enflée passait pour une branlette administrée par une putain à dix ocres de l'heure.
Le baiser du rasoir de Daniel Polansky
Livres lus en 2015 :360
Livres lus en 2016 :92


Haut
   
MessagePublié : 27 Février 2015, 19:19 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 Septembre 2011, 15:12
Messages : 465
Intriguant mais je sens que je vais devoir choisir quoi acheter ce mois-ci snif... ^^ Ce sera peut être pour le prochain !

_________________
Modeste royaume d'une lectrice :
Havre de pensées & de mots


Haut
   
MessagePublié : 05 Janvier 2016, 14:13 
Hors-ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Décembre 2008, 14:41
Messages : 3415
Image

Oubliez tout ce que vous croyez savoir sur la magie.

Tyen est devenu professeur de magie mécanique dans une école respectée à travers les mondes. Or on chuchote que le Raen, sorcier le plus puissant de son époque et responsable de l’interdiction de la pratique de la magie, est de retour après une longue absence… Les professeurs et les élèves qui le croyaient mort fuient à son approche, et Tyen se retrouve sans foyer et sans but. Son seul espoir : redonner un corps humain à Vella. Alors que les rebelles se rassemblent et que le Raen reprend le contrôle, Tyen doit décider de ce qu’il est prêt à faire pour tenir cette promesse.
Pendant ce temps, Rielle voit sa vie menacée de voler en éclats à cause d’une violente guerre civile. Une rencontre va tout changer : un mystérieux homme aux cheveux noir bleuté se présente à elle. L’Ange retourne enfin dans son royaume, et souhaite l’emmener avec lui…

_________________
Je m'éveillais avec un mal de crâne à côté duquel ma cheville enflée passait pour une branlette administrée par une putain à dix ocres de l'heure.
Le baiser du rasoir de Daniel Polansky
Livres lus en 2015 :360
Livres lus en 2016 :92


Haut
   
MessagePublié : 05 Janvier 2016, 19:02 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 19 Septembre 2011, 15:12
Messages : 465
La couverture est magnifique :)

_________________
Modeste royaume d'une lectrice :
Havre de pensées & de mots


Haut
   
MessagePublié : 16 Février 2017, 15:10 
Hors-ligne

Inscription : 22 Juin 2005, 21:44
Messages : 15
Localisation : Belgique
Une idée pour la date de sortie de la traduction du tome 3?


Haut
   
MessagePublié : 16 Février 2017, 19:04 
Hors-ligne

Inscription : 03 Mai 2004, 19:39
Messages : 1750
Localisation : Rosny-sous-Bois
Dambert a écrit :
Une idée pour la date de sortie de la traduction du tome 3?

A priori l'ouvrage n'est pas encore sorti en anglais. Peut-être vers septembre en anglais, donc vraisemblablement plus tard en français.

_________________
L'affaire Herbefol
Au sommaire : Evil for Evil de Parker, Mechanical Failure de Zieja, le baiser du rasoir de Polansky, Lum'en de Genefort et Empire Games de Stross.


Haut
   
MessagePublié : 03 Mars 2017, 13:06 
Hors-ligne

Inscription : 22 Juin 2005, 21:44
Messages : 15
Localisation : Belgique
Herbefol a écrit :
Dambert a écrit :
Une idée pour la date de sortie de la traduction du tome 3?

A priori l'ouvrage n'est pas encore sorti en anglais. Peut-être vers septembre en anglais, donc vraisemblablement plus tard en français.


Effectivement! Il était prévu pour 2016 en Anglais mais il semble avoir été repoussé jusqu'en septembre de cette année... encore quelques mois donc pour avoir la traduction. :(


Haut
   
MessagePublié : 21 Janvier 2018, 20:28 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Mai 2011, 11:25
Messages : 29
Bonjour, je suis en train de lire la trilogie et je suis surpris par la traduction de fait par Isabelle Troin.

J’avais déjà remarqué l’utilisation du mot « comme » à la place de « quand » dans le tome 1.
Mais dans le 2 c est encore pire, je suis au chapitre 5 et il n’y a pas un chapitre sans cette faute grammaticale..

Extrait p51 : Elle sentit de la Crasse se former autour d’elle comme elle aspirait davantage de magie, puis se ratatiner comme le reste de la magie alentour s’engouffrait dans le vide afin de le combler.

c’est un style d’écriture voulu ?
Ça n’a choqué que moi (vu que le livre est sorti en 2015) ?

Pierre-Yves


Haut
   
MessagePublié : 22 Janvier 2018, 09:34 
Hors-ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Mai 2004, 21:30
Messages : 5919
Localisation : Bois des Livres
Pyvert a écrit :
Bonjour, je suis en train de lire la trilogie et je suis surpris par la traduction de fait par Isabelle Troin.

J’avais déjà remarqué l’utilisation du mot « comme » à la place de « quand » dans le tome 1.
Mais dans le 2 c est encore pire, je suis au chapitre 5 et il n’y a pas un chapitre sans cette faute grammaticale..

Extrait p51 : Elle sentit de la Crasse se former autour d’elle comme elle aspirait davantage de magie, puis se ratatiner comme le reste de la magie alentour s’engouffrait dans le vide afin de le combler.

c’est un style d’écriture voulu ?
Ça n’a choqué que moi (vu que le livre est sorti en 2015) ?

Pierre-Yves


ça m'a choqué aussi. Il semblerait que ce soit un choix délibéré.

_________________
On n'a encore rien trouvé de mieux que la force brutale pour résister à la violence.


Haut
   
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 9 messages ] 

Le fuseau horaire est réglé sur UTC


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher :
Atteindre :  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traduction française officielle © Maël Soucaze